Here’s a wonderful tool.
It translates any English text into comical dialects like Redneck, Jive, Cockney, Elmer Fudd, Swedish Chef, Moron, Pig Latin and Hacker.
By all means not a perfect instrument, but entertaining nonetheless.
An example, from my favorite quote from the Japanese poet Basho:
“Do not seek to follow in the footsteps of the wise. Seek what they sought.”
Translated into Jive:
An ‘esample, fum mah’ favo’ite quote fum de Japanese poet Basho, dig dis:
“Do not seek t’follow in de footsteps uh de wise. Seek whut dey sought. Man!”
An example, fum mah favo’ite quote fum th’ Japanese poet Basho:
“Do not seek t’foller in th’ footsteps of th’ wise. Seek whut they sought.”
Cockney (you Brits will have weigh in on the accuracy of this:
An example, right, from me favorite quote from the Japanese poet Basho:
“Do not seek ter follow in the bloody footsteps of the wise. Seek wot they sought.”
And, perhaps most inventive, Hacker:
an exa/\/\pLe, form My favorite quote from teh japAn3saE poet absho:
“do not seek to follow in teh fooytstep z0f the wise ololoolo seek what thhy sougth. OLOLO…. ‘
Have fun with it.
Avehay unfay ithway ityay.