November 6, 2005 by dan
A prolific police informer or a particularly strong strain of marijuana?
There’s actually a connection between the two. When someone grasses on another – to the police – they usually do it for some herbal reward.
Posted in Uncategorized | 4 Comments
A good one, Dan. I never heard this term before. Back in the 30s here, they called these informers “rats” or “canaries” (as in “they sing”) … not sure what today’s jargon is, but to “grass” on another … that’s a new one to me.
the expression ‘to grass’ came from when police bribed petty criminals for information with small amounts of marijuana.
i suspect nowadays they coax the information with much harder drugs.
Thanks for the info, Dan!
any time, carol. you’re welcome.–>
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Google+ account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
Blog at WordPress.com.